We moeten verifiëren dat uw registratie niet om een geautomatiseerde ingave in ons systeem gaat. Vervolledig aub de onderstaande test...
This website uses cookies. Please select the type of cookies you want to use on your device
Technical cookies are required to use this website
You can opt-out of optional cookies but some functionality might be limited
Dia.: 23,5 cm - H.: 20,5 cm
An extremely rare spittoon, made on imperial order for the Vietnamese king Khai Dinh by 1924. This was the last such order commissioned in China by Nguyen kings.
He ordered these porcelains from China for decoration and rituals of his palaces. It is reported that these were to be used for the reception on the occasion of his 40th birthday.
The mark on the base reads: Nội phủ đãi tạo 内府待造, which translates to: Manufactured for reception in the Inner Palace.
The poem reads:
以文常會友
惟德自成鄰.
池照牕陰晚,
柸香藥未春.
Which translates in Vietnamese to:
Dĩ văn thường hội hữu
Duy đức tự thành lân
Trì chiếu song âm vãn
Bôi hương dược vị xuân.
Ref.: Đồ Sứ Ký Kiểu Thời Nguyễn (NXB Đại Học Quốc Gia 2008) - Trần Đức Anh Sơn, 300 Trang - page 105. (see added scan no. 9) In this book, it is mentioned that only two examples are known in private collections, one of which is the current example from Mr. Ulbrich.
Provenance:
- The collection of Thomas Ulbrich, Studio Tho, Hanoi-Berlin.
Condition: (UV-checked)
- The vase generally in very good condition, the rim with a silver mount, which shows minor superficial wear.
品相報告:(已用紫外線光檢查)
- 痰盂整體狀況非常良好,口沿鑲銀口,正常磨損痕跡。